top of page
Writer's pictureculturainatto

JOZEF F. PJETRI - AD ANNA

IT/EN

Translation by Aurora Licaj


Anna Politkovskaja, 1958-2006







del Tuba mirum

il gemito ridonda

si eredita


la medesima voce

che ha lacerato le membra

messo a morte

Bruno

Pasolini


eppure

ancora li teme


tanto che aizza latranti in continuazione

contro ciò ch’è rimasto di loro

il Ricordo

la Pietà


e i discepoli dimenticano


e succederà ancora



NOTE


Anna Politkovskaja (1958-2006) è stata una giornalista, scrittrice ed attivista russa. Molto critica nei confronti del regime politico di allora, in particolar modo tramite scritti mise in luce la poco limpida gestione delle tante crisi in Cecenia, il 7 ottobre 2006 venne assassinata nell'ascensore del suo palazzo. Era il giorno del compleanno dell’allora presidente russo Putin.


Tuba Mirum” rimando al passo gregoriano tratto dal Dies Irae. Per l’autore il frammento musicale del Tuba mirum è diventato un vero e proprio leitmotiv per il Potere usandolo con tale significato in molte delle sue composizioni.


 

TO ANNA


of the Tuba mirum

redounds the cry

is inherited


the same voice

that has torn the limbs

put to death

Bruno

Pasolini


however

still fears them


so much that triggers barkers all the time

against what is left of them

the Remembrance

the Piety


and the disciples forget


and it will happen again



NOTES


Anna Politkovskaya (1958-2006) was a Russian journalist, writer and activist. Very critical of the political regime of the time, highlighted especially through writings the unclear management of the many crises in Chechnya; on 7 October 2006 she was murdered in the elevator of her building. It was the birthday of the then Russian President Putin.


"Tuba Mirum" refers to the Gregorian passage from Dies Irae. For the author, the fragment of the Tuba mirum has become a real leitmotif for Power, using it with this meaning in many of his compositions.

Commentaires


CULTURA

Logo%202020_edited.jpg

IN ATTO

bottom of page